- 基本字义介绍
- 古代祭祀或馈赠用的活牲畜。
- 赠送人的粮食或饲料。
- 赠送食物。
- 各地方言集汇
- 详细解释
餼 xì〈名〉
- (形声。从食,气声。字本作“氣”。本义:赠送人的谷物)
- 同本义 [donative grains]
- 常从容上席,资饩甚厚。——《北史》
- 又如:饩食(米粮等食物)
- 活的牲口 [live sacrifice stock]
- 脯资饩牵。——《左传·僖公三十三年》
- 又如:饩羊(用为祭品的羊);饩牵(活牲口)
- 生肉 [red meat]
- 出牲饩以劳师。——《旧五代史》
- 又如:饩牢(屠宰过的牲口);饩馈(生肉与粮食)
- 给养;俸禄 [grain for rations]
- 生二人,公与之饩。——《国语》
- 又如:饩廪(粮食之类的生活物资);饩稍(每月领的俸粮)
- 《康熙字典》
- 《戌集下》《食字部》 ·餼
- 《廣韻》《集韻》許旣切《韻會》於旣切,����音欷。《玉篇》饋餉也。《周禮·秋官·司儀》致饔餼。《註》小禮曰飧,大禮曰饔餼。又《周語》廩人獻餼。《註》禾米也。 又牲生也。《儀禮·聘禮》餼之以其禮,上賔大牢,積惟芻禾,介皆有餼。《註》凡賜人以牲生曰餼。餼猶稟也,結也。《疏》按經云:主國使卿歸饔餼。五牢云:飪一牢,腥二牢,餼二牢,����于門西。鄭註云:餼,生也。牛羊右手牽之,豕東之,是牲生曰餼。論語,告朔之餼羊,鄭註亦云:牲生曰餼。春秋傳,餼臧石牛,服氏亦云:牲生。是凡牲生曰餼。春秋僖三十三年:鄭皇武子云:餼牽竭矣。服氏以爲腥曰餼,以其對牽,故以餼爲腥。詩序云:雖有牲牢饔餼。鄭云:腥曰餼,以其對生是活,故以餼爲腥。 又《魯語》馬餼不過稂莠。《註》秣也。◎按說文本作氣。餼,饋客芻米也。齊人來氣諸侯,見春秋桓十年。或从食作餼,或从旣作䊠,亦借旣,義����同。今通作餼。*考證:〔又《地官·司徒》廩人獻餼。《註》禾米也。〕 謹按此出國語之周語篇不出周禮地官司徒。今將地官司徒字改爲周語。〔《儀禮》《疏》引春秋傳,餼藏石牛〕 謹照原文藏改臧。
- English
- sacrficial victim; gift; grain
2010-2024 900查询 版权所有